- Gênio Criador
- Blog
- Acessos: 131
10 livros essenciais para tradutores e intérpretes
Obras abordam a história, características, teorias e técnicas importantes para quem atua nessas áreas
Por Danilo Moreira
As profissões de tradutor e interprete são de enorme importância em um mundo cada vez mais globalizado e conectado. Enquanto o primeiro atua com a linguagem escrita, o segundo é focado na oralidade ou língua de sinais.
Segundo levantamento da Secretaria da Microempresa, Empresa de Pequeno Porte e do Empreendedorismo do Ministério do Desenvolvimento, Indústria, Comércio e Serviços (MDIC), divulgada em 2023, existem no Brasil cerca de 2.419 tradutores e intérpretes públicos.
Em 30 de setembro é comemorado o Dia Mundial do Tradutor, em alusão ao dia em que São Jerônimo faleceu. Ele é conhecido por traduzir a Bíblia do grego antigo e do hebraico para o latim, além de ser lembrado como santo padroeiro dos tradutores, na tradição católica. A data foi estabelecida em 1991 pela Federação Internacional de Tradutores (FIT).
Para celebrar esse dia, a Gênio Criador Editora selecionou alguns livros considerados por especialistas como essenciais para tradutores e intérpretes.
As obras selecionadas mostram que a arte da tradução e interpretação são mais do que simplesmente converter palavras, mas um universo que leva em consideração fatores culturais e diversos conhecimentos necessários.
Veja a seguir: